Angleški jezik ponuja bogato paleto glagolov za opisovanje kulinaričnih postopkov, pa tudi slikovite izraze za opisovanje čustvenih stanj, kot je "kuhanje mule". V nadaljevanju so zbrani ključni izrazi, razdeljeni glede na njihov pomen in uporabo.
Osnovni glagoli za pripravo hrane
V angleščini obstaja več glagolov, ki označujejo pripravo jedi, odvisno od načina termične obdelave:
- Brew: Pomeni kuhati ali variti (npr. pivo, čaj). Figurativno se uporablja za pripravo nečesa (npr. a storm is brewing - nevihta se pripravlja).
- Cook: Najbolj splošen izraz za kuhanje, pečenje ali cvrenje. Uporablja se tudi v številnih frazah, kot je to cook accounts (ponarediti obračun).
- Do: Čeprav pomeni "narediti", se v določenih kontekstih uporablja tudi za pripravo hrane ali postrežbo.
- Elixate: Arhaičen izraz za kuhanje ali namakanje v vodi.
- Boil: Kuhanje v vreli vodi. Hard boiled pomeni trdo kuhano, medtem ko soft boiled pomeni mehko kuhano.
- Steam: Kuhanje v pari.
- Stew: Počasno kuhanje ali dušenje jedi.
- Pressure-cook: Kuhanje v brzokuhalniku.
- Underdo: Pomanjkljivo ali premalo kuhano oziroma pečeno.
- Overdo: Predolgo kuhanje ali pečenje (tudi figurativno: pretiravanje).

Izrazi za "kuhanje mule" in čustvena stanja
Izraz "kuhati mulo" v slovenščini označuje izražanje jeze, nejevolje ali užaljenosti z mrščenjem in molkom. V angleščini za to stanje obstaja specifičen glagol:
Pout: Ta glagol pomeni nabrati šobo ali se kujati. Uporablja se za opisovanje vedenja, ko je nekdo užaljen ali nejevoljen.
Poleg tega angleščina pozna številne druge izraze za opisovanje intenzivnih čustev v povezavi s kuharskim besediščem:
- Seethe: Pomeni vreti (tudi figurativno). Seethe with anger pomeni kipeti od jeze.
- Simmer: Pomeni počasno vrenje, figurativno pa zadrževano jezo, ki jo nekdo komaj kroti.
- To make one's blood boil: Pomeni spraviti nekoga v besnost.
Pogoste fraze in idiomatski izrazi
Mnogi glagoli za kuhanje so v angleščini postali del ustaljenih fraz, ki nimajo neposredne zveze s kuhinjo:
| Fraza | Pomen |
|---|---|
| To cook one's own goose | Uničiti samega sebe ali svoje načrte |
| To stew in one's own juice | Biti prepuščen svoji usodi |
| To do the trick | Doseči namen |
| To do one's best | Na vso moč se truditi |
Razumevanje teh izrazov omogoča boljše obvladovanje angleškega jezika, saj se metafore, povezane s kuhanjem, pogosto uporabljajo v vsakodnevni komunikaciji.

