Pri deljenju informacij s partnerji se opiramo na privolitev in zakoniti interes. Svoje pravice do privolitve ali ugovora glede zakonitega interesa lahko uveljavljate za določen namen ali na ravni partnerja s klikom na povezavo pod posameznim namenom. Te izbire bodo posredovane našim ponudnikom, ki sodelujejo v Okviru za preglednost in privolitev.
Spletni identifikatorji, piškotki ali podobni identifikatorji (npr. identifikatorji, ki temeljijo na prijavi, naključno dodeljeni identifikatorji, omrežni identifikatorji) skupaj z drugimi informacijami (npr. vaša dejavnost na tej storitvi) se lahko uporabijo za izgradnjo ali izboljšanje profila o vas za personalizirano oglaševanje in vsebino. Uspešnost oglaševanja in vsebine je mogoče meriti. Poročila je mogoče ustvariti na podlagi vaše dejavnosti in dejavnosti drugih.

Odkrijte okuse Londona s kulinarično turo
Odkrijte okuse Londona na vodeni kulinarični turi po Borough Marketu. Ogledali si boste London Bridge in uživali v klasičnih britanskih dobrotah, lokalnih pijačah ter bogati zgodovini najstarejše tržnice v Londonu.
»Absolutno čudovita tura! Laine je bila najboljša vodnica. Prijazna in dobro poučena o vsem v Londonu, ne le o hrani. Hrana je bila odlična in bilo je tako lepo, da nam je nekdo pokazal najboljše kraje. Naše 3 hčerke, stare 8, 11 in 14 let, so uživale! Hvala, Laine!«
Začnite dan z vrhunsko londonsko kulinarično izkušnjo, še preden pridejo množice. Ta zgodnja tura po Borough Marketu in okoliškem zgodovinskem okrožju združuje ikonične britanske okuse s stoletji fascinantne zgodovine.
Raziščite najstarejšo in najbolj znano londonsko tržnico s hrano ter poskusite izbrano paleto tradicionalnih jedi. Pričakujte visoko kakovostne, lokalno pridelane prigrizke, od hrustljavih klobasnih zavitkov in zlatih ribic s pomfritom do obrtniških sirov in sladkih sladic, vse skupaj pa bo dopolnjeno s klasičnimi britanskimi pijačami, kot sta jabolčni mošt in pivo.
Poleg hrane odkrijte zgodbe, ki so oblikovale to zgodovinsko sosesko.

Uporabno besedišče in fraze za naročanje hrane v angleščini
Med poslovnimi potovanji, obiski partnerjev ali ob obisku konferenc in sejmov v tujini se pogosto znajdemo v restavraciji in potrebujemo ustrezno besedišče oziroma fraze za pijačo in hrano ter naročanje slednjega v angleščini. Iz tega razloga je poglavje, ki sledi, eno izmed najuporabnejših in najosnovnejših poglavij učenja angleščine.
1. UPORABNO BESEDIŠČE (USEFUL VOCABULARY)
1.1. HRANA (FOOD)
- Juha: soup
- Sendvič: sandwich
- Jajca: eggs
- Omleta: omelette (omelet)
- Solata: salad
- Testenine: pasta
- Pica: pizza
- Meso: meat
- Govedina: beef
- Piščančje meso: chicken
- Jagnjetina: lamb
- Svinjina: pork
- Žrebičje meso / teletina: veal
- Puranje meso: turkey
- Zajčje meso: rabbit
- Krompir: potato
- Pomfrit: chips (British English) / French fries (American English)
- Pire krompir: mashed potatoes
- Krompir v oblicah / pečen krompir: jacket/baked potato
1.2. PIJAČA (A DRINK)
- Topli napitki: hot beverages/drinks (kava, čaj, vroča čokolada, mleko, mošt, topel viski)
- Hladni napitki: cold beverages/drinks (voda, sok, brezalkoholne pijače, kola, ledeni čaj, voda z okusom, gazirana voda, limonada, malinovec, oranžada, mleko)
- Sladice: yogurt, ice-cream, frappe
- Alkoholne pijače: alcoholic drinks (vino, penine, portovec, pivo, žgane pijače kot so viski, brandy, konjak, gin, tekila, rum, vodka)
1.3. RESTAVRACIJA (RESTAURANT)
- Jedilni list: menu
- Jed po naročilu: “a la carte”
- Jed: dish
- Obrok: meal (zajtrk - breakfast, kosilo - lunch, večerja - dinner)
- Predjed: starter (British English) / appetizer (American English)
- Glavna jed: main course/main dish/entrée
- Poobedek/sladica: dessert
- Priloga: side order/sides
- Račun: bill (American English)/check (British English)
- Ponudba dneva: today’s special
- Specialiteta: special(i)ty
- Natakar/natakarica: waiter/waitress/server (American English)
- Naročiti: to order
- Priporočiti: to recommend
- Napitnina: a tip
- Porcija: portion
1.4. POSODA IN NAMIZNI PRIBOR (DISHWARE AND TABLEWARE)
- Krožnik: plate
- Skodelica: cup
- Skleda: bowl
- Kozarec: a glass
- Kozarec za vino: a wine glass
- Jedilni pribor: cutlery/flatware(+plates)/silverware (nož - knife, vilica - fork, žlica - spoon)

2. UPORABNE FRAZE (USEFUL PHRASES)
2.1. KAJ LAHKO REČE NATAKAR/NATAKARICA (WHAT A WAITER/WAITRESS MIGHT SAY)
- »Kaj lahko storim za vas, prosim?« (What can I do for you, please?)
- »Ste že pripravljeni naročiti?« (Are you ready to order?)
- »Kakšen preliv želite?« (What kind of dressing would you like?)
- »Kako pečen zrezek želite?« (How would you like your steak?)
- »Želite posladek/poobedek?« (Do you want a dessert?)
- »Kako boste plačali?« (How are you paying?)
2.1.1. O hrani (About food)
- »Okusno je, kremasto, sirovo, nežno, pikantno, močno, lahko, ostro, sadno.« (It’s garnished with…, topped with…, creamy, cheesy, delicate, spicy, rich, light, tangy, fruity.)
2.2. KAJ LAHKO REČE GOST (WHAT A GUEST MIGHT SAY)
- »Mizo za dva, prosim.« (A table for two, please.)
- »Lahko vidim jedilni list/vinsko karto, prosim?« (May I see the menu/wine list, please?)
- »Kaj lahko priporočite?« (What can you recommend?)
- »Jaz bom enolončnico/zrezek, prosim.« (I’ll have the stew/steak, please.)
- »Ali lahko juho zamenjam z enolončnico?« (Can I substitute the soup for the stew?)
- »Jaz bom enako.« (I’ll have the same.)
- »Lahko prosim dobim račun?« (Can I have the check/bill, please.)
2.2.1. Odzivi (Responses)
- »Bilo je zelo okusno.« (It was delicious.)
- »Hvala za vaše priporočilo.« (Thank you for your recommendation.)
- »Hvala, ampak sem sit.« (I’m full, thank you.)
2.2.2. Težave (Problems)
- »Mislim, da ste se zmotili (nisem naročil …, ampak…).« (I think you’ve made a mistake (I didn’t order …, but …))
- »Tega nisem naročil.« (This isn’t what I ordered.)
- »To ni dobro/dobrega okusa.« (This doesn’t taste good.)
- »Ta zrezek je premalo pečen.« (This steak is underdone.)
V pogovoru v restavraciji
Kutine: Tradicija in sodobnost
Kutine so čudovit jesenski sadež iz rodu koščičarjev. Drevesa so nižje, grmičaste rasti, na vrhuncu jeseni pa dozorijo plodovi, podobni jabolkom ali hruškam. Zreli plodovi kutine so rumene barve in čudovito dišijo. Če ugriznete v surov sadež, vas okus ne bo prepričal - je trpek.
Kutine so bile v naših krajih od nekdaj vir pektina za druge marmelade. Babice so ob kuhanju marmelad, na primer slivove ali marelične, dodajale kutine, da se je marmelada lepo zgostila. Naši predniki niso le cenili kutin v slastni marmeladi ali kompotu.
Kutine izvirajo iz Azije, v srednjem veku pa so se razširile tudi v Evropo. So izjemno trpežna in nezahtevna sadna vrsta. Knjiga Samooskrbna shramba Sanje Lončar navaja, da so energijske meritve med vsem testiranim sadjem pokazale dvakrat večje valovanje od naslednjega sadeža, medtem ko so novejše sadne vrste pokazale, da so »energijsko skoraj mrtve«.

Priprava kutin
- Pečene kutine z orehi: Cele, oprane kutine (ali polovice) položite na pekač, posujte z orehi ali lešniki in pecite 30 minut na 170°C.
- Kompot iz kutin: Pripravite svežega ali ga shranite za zimo. Kutine očistite, narežite in kuhajte v sladkani vodi. Po želji dodajte jabolko, suho slivo in rozine za sladilo.
- Žele ali sadni sir: Iz kutin lahko pripravite tudi žele ali sadni sir.
Rimske zapise iz 4. in 5. stoletja n.š. omenjajo recept za pripravo kuhane kutine z medom. V preteklosti je bila »marmelada« pripravljena iz kutin, saj so bile lepo gostljate brez uporabe želatine. Beseda marmelada izhaja iz portugalske besede marmelada, ki v izvornem jeziku pomeni pripravo kutin (in opisuje kutinov sir ali kutinovo marmelado). »Marmelo« je v portugalščini »kutina«.
Danes se pogosto trdi, da lahko o marmeladi govorimo le, če je pripravljena iz citrusov, vse ostalo pa so »(ekstra) domače marmelade« (angleško jams). Marmelada iz kutin je zagotovo ena izmed najbolj okusnih, njena mazava struktura, preprostost in nostalgično-domača aroma pa jo naredijo posebno.
Najtežje pri pripravi marmelade je čiščenje plodov, saj so kutine precej trde. A trud je poplačan, saj se že med kuhanjem vaša hiša napolni s prijetnimi jesenskimi vonjavami. Marmeladi lahko dodate sladkor, med ali drugo bolj zdravo sladilo, jo odišavite s cimetom, vaniljo, klinčki, rumom, limoninim sokom ali lupinico. Limonin sok je skoraj nujen za svežino. Lahko pa poskusite tudi eksotične dišave, na primer čili.
Kutine imajo dovolj pektina same v sebi, zato jih ni treba dodatno zgoščevati.

Japonske kutine
Japonske kutine morda ne prepoznate po imenu, a zagotovo jo prepoznate po videzu in vonju. Zreli plodovi japonske kutine so izjemno dišeči, vendar trpki in trdi.
Priporočljivo je, da plodove japonske kutine dodajate drugim sladicam kot aromo (na primer v jabolčni zavitek ali kompot).
Slatko iz japonske kutine je zvrst »marmelade«, kjer sadje ostane v koščkih in je dobro prepojeno s sladkorjem. Zaradi visoke kislosti japonske kutine, potrebuje več slajenja. Pogosto se uporabi enaka količina sladkorja kot sadja. Slatko iz japonske kutine je predobro, da bi ga mazali na kruh; dodajte ga kot piko na i sladoledu, panakoti in drugim sladicam.

Zavitek v angleščini
Besedi package, strudel in pack so prevodi besede »zavitek« v angleščino, odvisno od konteksta.
- Te vrečke, ovojnice in škatle se uporabljajo za posamezne zavitke. (These bags, envelopes and boxes are used for unit packaging.)
- Našel sem krasno madžarsko restavracijo, kjer sami pečejo zavitke. (I found this wonderful little Hungarian restaurant that makes its own strudel.)
- Oh, si se spomnil na zavitek s daljnogledom, srček? (Oh, did you remember to pack the binoculars, honey?)

